ФОРМА СООБЩЕНИЯ
Имя*:
Адрес*
Адрес электронной почты*
Контактный телефон*
Вопрос*:

ГАЛОША И КАТЕР

2019-08-16 13:05:00
… Кожа Подошвы Стопы заметно отличается от кожи, покрывающей её верх. Граница этой кожи проходит по бокам стопы, где-то на высоту около одного сантиметра, а со стороны пятки – чуть повыше, и граница эта у всех хорошо видна. 

Кожа Подошвы Стопы по-русски называется Галоша. 

Получается, что наши Стопы изначально как бы обуты в природные Галоши. 

Слово «Галоша» есть сокращение слова, примерно, «Гондолаhа». Другим сокращением их исходной основы является слово «Гондола», от которого происходит слово «Гондольер». 

И сокращением слова «Гондольера» является слово «Галера». 

Основа всех этих слов одна. 

Ещё от этой же основы происходят русские слова «Скользко» и «Скользить», «Гладь» и «Гладить», «Ход» и «Ходить», «Шлёпы» и «Шлёпать»… И ещё много разных слов. 

Таким образом, в русском языке со словом «Галера» состоят в одном изводе множество русских слов. 

Есть и нерусские слова, произошедшие от этой же основы. Например, слова «Глиссен», «Гляйтен», «Шлюпфен», «Скин», «Глайд», «Слайд»… 

К ним имеют отношения названия плоскодонных судов «Глиссер», «Шлюп» и «Шлюпка». 

Здесь же и русские слова «Шлёпать» и «Шлёпанцы». 

Судно Глиссер, говорят, «Глиссирует», то есть скользит по воде. 

… А своими Шлёпами мы все в детстве Шлёпали по лужам. 

… Ещё одним судном, с которым приходилось иметь дело Невольникам и Каторжникам, был Катер. 

Катер от Галеры отличался тем, что на нём не было ни мачт, ни парусов. 

Парус – символ свободы, символ ветра. А на Катере были только Невольники и Рабы, вёсла которых были единственным двигателем судна. 

Слово «Катер», конечно же, тоже имеет отношение к словам «Каторга», «Кандалы», «Карьер»… и прочим. 

И Катер – это та же Галоша, но на другой, на левой Ступне. 

Кстати, Моряки часто небольшие суда, небольшие Катера, называют Галошами. 

И ещё, кстати… 

К слову «Катер» имеет прямое отношение медицинский термин «Катар», который по-русски означает Отёк. 

Например, Катар Слизистой Носа, Катар Дыхательных Путей… 

И затопление Поймы в весенний или осенний приливы на реке можно назвать её Катаром-Отёком. 

… Высота Поймы Реки от уровня воды до уровня Поля в каменистом месте Считалась Бортом Каторжного Судна – Галеры или Катера. 

Поэтому можно сказать, что все Каторжники жили и работали на Галерах или на Катерах. 

Слово «Катер» происходит от слова «Таран» с приставкой «Кон-», где «Н» – это есть «Н»-носовой. 

А слова «Таран» и «Таранить» связаны со словами «Тащить», «Таскать», «Трос», «Трал» и «Тралить». 

… Да. Жили каторжане в Бараках, которые строили здесь же, в Карьере. По-другому жилище каторжника называлось Бардак. 

Слова «Барак» и «Бардак» – слова родственные… Даже это одно и то же слово, по-разному читанное. 

Сейчас мы часто беспорядок где-либо называем Бардаком. Такое название беспорядка идёт от порядка в жилище каторжника, в Бараке, в котором поддерживать порядок в привычном для нас смысле было сложно, да особо и незачем. 

Бурлаки и Рабы-Невольники – люди опустившиеся на Дно Жизни, но, в отличие от Рабов, Бурлаки были людьми относительно свободными. 

Правда, и они тоже жили в Бараках, которые строили на своих Баржах, то есть на Баржах – участках Поймы Реки. 

… Да и само слово «Барак» имеет отношение к словам «Баржа», «Барка», «Батрак», «Бурлак»… и так далее. 

И ещё ко всем этим словам имеют прямое отношение названия увеселительных учреждений, которые строили там же, рядом с жилищами всех этих людей – «Бар», «Кабак», «Бордель»… 

А не по-русски «Кабак» будет «Кабаре». 

Подробнее...
Яндекс.Метрика